英语六级

单选题Questions  are based on the following passage.
A powerful earthquake struck an area near the northern coast of Chile on Wednesday. The earthquake came a day after an even stronger quake hit the area. The earlier quake was 26 at least six deaths. The United States Geological Survey says a 7.8 magnitude aftershock hit northern Chile late Wednesday night, local time. Magnitude is a 27 of the energy released at the centre, or source, of an earthquake. U.S. officials said the aftershock was centred about 23 28 south of the port of Iquique. They said it struck at a depth of 20 kilometres below sea level. The aftershock led Chilean officials to order thousands of people away from 29 . It also led to warnings of high 30 waves in parts of the Pacific Ocean. The orders and tsunami warnings were later 31 . The aftershock struck a day after an even more powerful earthquake hit northern Chile. That quake was centred in an area about 100 kilometres northwest of Iquique. The city is home to nearly 200,000 people. The quake was felt in Bolivia and Peru. It also 32 tsunami warnings as far as Japan. The warnings were cancelled hours later.
Chilean police and soldiers guarded coastal 33 to prevent attacks on homes and businesses. Television video showed damaged buildings in Iquique. But officials found surprisingly light damage from the quake. President Michelle Bachelet visited the affected area. She spoke to the nation about the disaster. She said 34 measures have been taken to protect lives and property. And she said the government will continue to work all the time that is necessary to 35 this emergency and protect our citizens.
A.cope with
B.promote
C.led to
D.kilometres
E.due to
F.measurement
G.tornado
H.kilogram
I.appropriate
J.communities
K.compensate
L.tsunami
M.blamed for
N.coastal areas
O.Cancelled
第(26)题选

参考答案:M进入在线模考
参考译文
周三.一场强震袭击了智利北部海岸附近的区域。在此前一天,一场甚至更强的地震袭击了这个地区,并造成至少6人死亡。美国地质调查局表示,当地时间周三深夜,一场7.8级的余震袭击了智利北部。震级用于衡量震中释放的能量。美国官员表示,这场余震的震中位于伊基克港以南23千米左右。他们说,这场余震发生在海平面以下20千米的深处。这场余震使得智利官员下令数千人远离沿海地区,也导致太平洋部分地区发出了大海啸警报。禁令和海啸警报随后被解除。这场余震袭来的前一天,一场更强的地震袭击了智利北部。那场地震的震中位于伊基克港西北110千米左右。该市有近20万居民。这场地震在智力和秘鲁都有震感,并导致远处的日本也发出海啸警报。这些警报数小时后才被解除。
智利警察和士兵在沿海社区警戒,以防止对家庭和商户的冲击。电视视频展示了伊基克的受损建筑。但有关官员惊奇地发现地震损伤很小。智利总统米歇尔·巴切莱特走访了受地震影响地区。她对智利国民谈到了这场灾难。她说。智利已经采取了适当措施保护生命和财产。她还表示政府将继续不间断工作,处理这一突发事件并保护公民们。
解析
be blamed for的意思是“为……负责,是……的原因”。这里上文提到地震,下文又讲到几人丧命,因此可以推断出此处意思是“这场地震导致六人丧命”。因此,正确答案是M。